ГАРЯЧА ЛІНІЯ(050) 447-70-63
на зв’язку 24 години
Залиште свої дані
і ми зв’яжемося з вами
дякуємо за звернення

Або ж зв’яжіться з нами:

[email protected]

(050) 447-70-63

Подай скаргу

Дві третини серіалів на українських каналах демонструються російською – мовний омбудсмен

15.06.2021, 10:13
Фото – Укрінформ
Фото – Укрінформ

Дві третини всіх серіалів на провідних українських телеканалах демонструються російською мовою. 

Такими є результати моніторингу п’яти найрейтинговіших телеканалів: 1+1, “Інтер”, “Україна”, СТБ та ICTV. Моніторинг проводив Секретаріат уповноваженого із захисту державної мови з 1 до 7 червня включно, повідомила 15 червня пресслужба мовного омбудсмена.

Як зазначила пресслужба, аналіз засвідчив “катастрофічну ситуацію з телесеріалами, які виготовляються, дублюються або озвучуються українською мовою”.

Зокрема, із загальної кількості телесеріалів на досліджуваних телеканалах менш ніж половина демонструються українською мовою (із 43 серіалів лише 14 виготовлено, дубльовано або озвучено українською, інші 29 – російською).

Наприклад, на телеканалах “Інтер” та “1+1” транслюється лише по одному серіалу українською мовою, на каналі “Україна” їх лише два.

“Ми провели цей аналіз, щоб засвідчити реальну ситуацію на українському телебаченні щодо мови фільмів (зокрема, телесеріалів)  напередодні 16 липня 2021 року, коли  набуває чинності норма мовного закону про обов’язковість їх трансляції державною мовою. Це катастрофа. Тому маємо всіма можливими засобами захистити право десятків мільйонів наших громадян дивитися фільми на українському телебаченні державною мовою та зупинити спроби проросійських сил відстрочити чи скасувати статтю 23 Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної”, – сказав Тарас Кремінь, коментуючи відповідні результати дослідження.

Він наголосив, що неухильне виконання статті 23 мовного закону значно збільшить частку української на телебаченні, допоможе телеканалам “дійсно дотримуватися мовних квот, не вдаючись до примітивних маніпуляцій, наприклад називаючи рекламу прального порошку телепередачею”.

Як повідомляв ІМІ, 16 липня 2021 року набирає чинності стаття 23 Закону “Про забезпечення функціонування української мови як державної” – “Фільми, вироблені суб’єктами кінематографії України, розповсюджуються та демонструються в Україні з мовною частиною звукового ряду, виконаною державною мовою, у тому числі шляхом дублювання або озвучення. Сумарна тривалість субтитрованих реплік, виконаних іншими мовами у фільмі, не може перевищувати 10% сумарної тривалості всіх реплік у цьому фільмі”.

Водночас нещодавно у Верховній Раді зареєстрували законопроєкти № 5554 і 5554-1, що пропонують відтермінувати норми про обов'язковий показ фільмів на телебаченні й у кінотеатрах українською мовою. Передбачається, зокрема, щоб ця норма почала діяти через два місяці після завершення карантину в Україні, а не із 16 липня.

14 червня представники телеіндустрії, ЗМІ та медіаспільноти закликали народних депутатів не підтримувати законопроєктів, які передбачають відтермінування початку дії норми про українську мову в теле- та кіновиробництві.

Liked the article?
Help us be even more cool!