ГАРЯЧА ЛІНІЯ(050) 447-70-63
на зв’язку 24 години
Залиште свої дані
і ми зв’яжемося з вами
дякуємо за звернення

Або ж зв’яжіться з нами:

[email protected]

(050) 447-70-63

Подай скаргу

У Молдові хочуть прибрати російський переклад офіційної газети уряду

Уряд Молдови розглянув проєкт поправок до закону про публікацію "Офіційного монітора" (молдовська газета, офіційний друкований орган уряду Молдови - Ред.). Кабмін пропонує парламенту проголосувати за те, щоб Офіційний монітор виходив лише румунською мовою, без перекладу російською.

Про це повідомляє Newsmaker.

Крім того, міністри вважають, що проекти законів, які пропонуються на розгляд депутатів, мають бути тільки державною, тобто, румунською мовою.

"Кожен громадянин, який живе на території Молдови і прагне інтегруватися в суспільство, брати участь у демократичних процесах і користуватися можливостями, які надає держава, потребує знання державної мови", - зазначили в уряді, додавши, що після набуття Молдовою статусу країни-кандидата члени ЄС навантаження на міністерства зросло, і в найближчому майбутньому буде потрібен переклад нормативних актів англійською.

В уряді також зазначили, що на Офіційний монітор російською підписані лише близько 260 людей. Згідно з пропозицією Кабміну, в районах та населених пунктах, де національні меншини становлять значну частину населення, місцева влада повинна перекладати законодавчі акти та інші документи на відповідну мову протягом місяця після їх публікації в Офіційному моніторі, але до набуття ними чинності.

В уряді проте підкреслили, що переклад нормативних актів російською мовою необхідний, щоб забезпечити доступність законів російськомовним громадянам.

Тому Кабмін запропонував залишити переклад російською мовою законів, опублікованих у Державному реєстрі правових актів на порталі www.legis.md.

"З огляду на різноманіття національностей, з одного боку, несправедливо надавати перевагу одній меншості перед іншою, а, з іншого боку, нераціонально зобов'язувати державу перекладати нормативні акти мовами всіх меншин на її території", — зазначили в кабміні, додавши, що Рамкова конвенція про захист меншин не зобов'язує держави, що її підписали, забезпечувати публікацію актів, що набрали чинності, на мову національних меншин, що там живуть.

Як повідомляв ІМІ, у березні 2023 року у Молдові набрав чинності закон про зміну назви "молдовська мова" на "румунську" в конституції та інших державних законах. 

22 березня президентка Молдови Мая Санду  підписала ухвалений 16 березня парламентом закон про перейменування державної мови з молдовської на румунську.

Liked the article?
Help us be even more cool!