ГАРЯЧА ЛІНІЯ
на зв’язку 24 години
Залиште свої дані
і ми зв’яжемося з вами
дякуємо за звернення

Або ж зв’яжіться з нами:

info@imi.org.ua

050 447 70 63

Підтримати ІМІПодай скаргу

Український ПЕН надасть два гранти на переклад книжки Асєєва "В Ізоляції" іноземними мовами

24.12.2019, 14:30
Фото – pen.org.ua
Фото – pen.org.ua

Український ПЕН оголошує конкурс на переклад книжки Станіслава Асєєва "В Ізоляції" іноземними мовами. Про це повідомляється на сайті PEN Ukraine.

Як повідомляється, з метою привернення уваги світової спільноти до справи Асєєва Український ПЕН надасть два гранти для перекладу збірки "В Ізоляції" з обов’язковою гарантією виходу книжки в авторитетних закордонних видавництвах.

Умови конкурсу:

У межах програми PEN Ukraine Translation Fund Grants будуть надані два гранти на переклад книжки "В Ізоляції" Станіслава Асєєва англійською та німецькою мовами.

Грантова підтримка міститиме гонорар перекладача в розмірі 3000 євро та відшкодування вартості авторських прав, але не покриватиме витрат, пов’язаних з редакційним та друкарським етапами підготовки книжки.

Для участі в програмі перекладач має до 10 лютого 2020 року надіслати на адресу ukraine.pen@gmail.com лист із темою PEN Translation Fund Grants, додавши такі документи:

  1. Мотиваційний лист (до 4 тисяч знаків).
  2. Біо- та бібліографія перекладача.
  3. Фрагмент перекладу есею зі збірки "В Ізоляції" (до 10 тисяч знаків), яку можна завантажити на сайті "Радіо Свобода".
  4. Копія договору з видавництвом на переклад та видання книжки.
  5. Лист про наміри видавництва щодо співробітництва з Українським ПЕН.
  6. Графік роботи над перекладом та виданням книжки.

Рішення про заявки, які будуть підтримані в межах грантової програми, ухвалюватиме Виконавча рада Українського ПЕН. 

Імена трьох перекладачів будуть оголошені не пізніше ніж 17 лютого 2020 року.

Додаткові умови:

  1. Переклад має бути здійснений протягом пів року з моменту отримання підтвердження від Українського ПЕН та підписання контракту з перекладачем.
  2. У друкованому виданні має зазначатися, що переклад видання здійснено в межах програми PEN Ukraine Translation Fund Grants за підтримки Міжнародного фонду "Відродження".
  3. Брати участь у програмі можуть перекладачі, які мають не менш ніж одну перекладену і видану книжку.
  4. Після публікації видавництво зобов’язується передати Українському ПЕН п'ять примірників видання.

Проєкт буде реалізований за підтримки міжнародного фонду "Відродження".

Станіслав Асєєв (Васін) – український письменник і журналіст. У травні 2017 року він був незаконно ув’язнений у Донецьку проросійськими збройними формуваннями "ДНР".  У жовтні 2019 року стало відомо, що так звана "прокуратура ДНР" "засудила" Станіслава Асєєва до 15 років ув’язнення, звинувачуючи його в "екстремізмі", "шпигунстві" та "закликах до вчинення дій, спрямованих на порушення територіальної цілісності". 

2018 року "Радіо Свобода" видало у видавництві "Люта справа" збірку есеїв Станіслава Асєєва "В Ізоляції" про життя на окупованій території Донбасу, які він писав із січня 2015 до травня 2017 року для "Радіо Свобода", "Тижня", "Української правди" та "Дзеркала тижня". У книжці зібрані тексти українською та російськими мовами.

Сподобалася стаття? Допоможи нам бути ще крутішими!