У Луганську окупанти вимагають від підприємців знімати вивіски українською та англійською. Про це повідомляє релоковане з Луганська видання “Реальна газета”.
За даними видання, орган окупаційної влади – “молодіжний парламент ЛНР” – заявив, що 23% вивісок на окупованій Луганщині не російською. Власників змушують їх змінити. Це стосується і рекламних щитів російською з літерою Z – символом російського вторгнення в Україну, а також великих російських торговельних мереж.

Загалом окупанти нарахували близько 3 тисяч об’єктів, де текст написано не російською.
З 1 березня 2026 року російські підприємці зобовʼязані використовувати іноземні слова лише в перекладі й на другому плані. Наприклад, назву закладу Coffee Time використовувати не можна, а от “Кофе Тайм / Coffee Time” можна, якщо англійський напис на вивісці буде дрібним шрифтом. Виняток зробили для назв, які зареєстровано як товарний знак. Але “молоді парламентарі” в Луганську розкритикували всі написи не російською, які побачили на вулиці.


Стверджується, що підприємців поки не штрафуватимуть, а лише усно зобовʼязуватимуть “русифіковувати” англомовні та українськомовні вивіски. Тим часом окупаційна адміністрація вже збирає базу фотографій “неправильних” вивісок.
В окупаційній адміністрації планували показати лише частину вивісок-порушників, але в кадр пропагандистів потрапив QR-код, за яким на Яндекс-диску зберігалися кілька десятків фотографій вивісок. “Реальна газета” дослідила їх.

Після 2022 року власники магазинів та кавʼярень масово почали вставляти в назви закладів латинську літеру Z, яка стала символом вторгнення в Україну. Тепер вивіски доведеться змінювати. Господарський магазин “ХоZобоZ” та мережа супермаркетів BaZar мають тепер обрати менш пафосні назви, пише “Реальна газета”.
Нормам російського законодавства не відповідає назва ресторану “ПутьIN” та кавʼярні СoffeInna, де звичні назви напоїв – espresso, americano, latte – написано англійською.
Не пощастило також іншій мережі супермаркетів – MATRESHKA, яка відкрилася в приміщеннях незаконно привласнених окупантами магазинів “Сільпо” та “АТБ”. “Активісти” фотографували вивіски цих закладів найчастіше. Також “неправильною” виявилася назва мережі SPAR, яка продовжує працювати в окупації.
Навіть магазини й салони краси, названі жіночими іменами, на думку росіян, мають бути написані на російський манір – ЛАНА замість LANA. Крім того, слова типу “sale” чи “boutique”, на думку російських посадовців, становлять загрозу російській мові.
Незадоволення спричинили й назви великих російських маркетплейсів – Wildberries та Ozone. Офіційно вони не зайшли на окуповану територію, але в Луганську працюють напівлегальні точки видавання замовлень. У квітні цього року найбільший у Росії онлайн-ритейлер Wildberries заявив, що йому поки не цікаво починати роботу на окупованій території. Однак його вивіски побачити в місті можна.
Виявилося, що на окупованій території залишилося чимало табличок українською: вони не заважають місцевим, окрім “активістів” окупантів, і деякі магазини продовжують функціонувати під старими назвами.
