ГАРЯЧА ЛІНІЯ
на зв’язку 24 години
Залиште свої дані
і ми зв’яжемося з вами
дякуємо за звернення

Або ж зв’яжіться з нами:

info@imi.org.ua

050 447 70 63

Підтримати ІМІПодай скаргу

Мовники мають титрувати та/або перекладати на українську жестову мову передвиборчі матеріали - Нацрада

03.09.2020, 13:30
Фото - Нацрада
Фото - Нацрада

Національна рада з питань телебачення і радіомовлення нагадує мовникам про необхідність титрування та/або перекладу на українську жестову мову матеріалів передвиборної агітації.

Про це повідомляється на сайті Нацради.

Як зауважує регулятор, це потрібно, щоб забезпечити доступність таких матеріалів для осіб з порушеннями зору і слуху з урахуванням вимог, встановлених Нацрадою.

При цьому Нацрада зазначає, що чинним медійним законодавством не передбачено повноваження регулятора щодо здійснення нагляду за діяльністю телерадіоорганізацій у контексті вимог до програм, які перекладаються на жестову мову або супроводжуються субтитруванням.

“Керуючись вимогами частини сьомої статті 55 Виборчого кодексу України, з метою недопущення дискримінації людей із вадами зору та/або слуху за ознакою інвалідності у сфері доступу до аудіовізуальної інформації Національна рада наголошує на необхідності титрування та/або перекладу на українську жестову мову матеріалів передвиборної агітації з урахуванням власних технічних і фінансових можливостей мовників”, - йдеться у повідомленні.

Як повідомляв ІМІ, Національна рада з питань телебачення і радіомовлення нагадує ліцензіатам, які мають намір розміщувати передвиборчу агітацію, про обов’язок оприлюднити розцінки вартості одиниці ефірного часу до 8 вересня включно.

Сподобалася стаття? Допоможи нам бути ще крутішими!