Мовний омбудсмен не знайшов у Києві друкованих ЗМІ без української версії
Секретаріат уповноваженого із захисту державної мови повідомляє, що за результатами перевірки не зафіксував у місцях продажу видань, які вийшли після 16 січня без української версії.
Такими є результати першого етапу моніторингу дотримання статті 25 мовного закону, що набула чинності 16 січня, згідно з якою всі друковані ЗМІ повинні мати українську версію, повідомляється на фейсбук-сторінці мовного омбудсмена.
Моніторинг проводився впродовж 18 січня в Києві, оглянуто точки розповсюдження в мережах супермаркетів “Новус”, “Ашан”, “Сільпо”, “Варус”, а також біля станцій метро “Вокзальна”, “Житомирська”, “Академмістечко”, “Героїв Дніпра”.
“З приємністю констатуємо, що видань, які вийшли після 16 січня і не мають української версії, у місцях продажу не зафіксовано”, – йдеться в повідомленні.
Тарас Кремінь зазначив, що основні видавці виконують норму закону, багато з них перейшли на видання газет і журналів лише державною мовою.
Під час моніторингу також встановлено, що загалом і розповсюджувачі дотримуються норми про обов'язкову наявність не менш ніж 50% примірників видань українською мовою.
У деяких точках продажу не виявилося примірників українською мовою газет та журналів, які видаються ТОВ “Видавничий дім 7я”, ТОВ “Видавництво Кузя”, ТОВ “Мега-прес”, ТОВ “Бурда дистриб’юшенс сервісиз Україна”. Проте, на думку омбудсмена, це пов’язане з недостатнім накладом примірників українською мовою в умовах перехідного періоду.
За словами Креміня, у червні 2021 року під час моніторингу частки друкованих медіа державною мовою в точках продажу ситуація була “катастрофічною”.
Як повідомляв ІМІ, 16 січня 2022 року набула чинності стаття 25 Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної”, відповідно до якої є обов'язковою наявність української версії друкованих ЗМІ загальнодержавної та регіональної сфер розповсюдження і наявність у кожній точці продажу не менш ніж 50% назв видань державною мовою.
Help us be even more cool!