Кремінь повідомив, які мовні норми наберуть чинності 31 березня разом із Законом "Про медіа"
Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь повідомив, що 31 березня набирає чинності Закон України “Про медіа”, який посилить позиції української мови в цій сфері. Зокрема, щодо визначення українськомовної програми та фільму.
Про це повідомляється на сайті мовного омбудсмена.
Так, з 31 березня відповідно до норм статті 40 Закону України “Про медіа” українськомовною вважатиметься програма, якщо виступи (репліки) ведучих (дикторів) програми, осіб, які беруть участь у програмі, виконані, перекладені із застосуванням синхронного або послідовного перекладу, дубльовані, озвучені (з урахуванням вимог цього Закону) українською мовою.
Винятки стосуються лише мов корінних народів, коротких реплік і виступів у репортажах з місця подій, спонтанних реплік у живому ефірі (їхня тривалість не може перевищувати 10% тривалості передачі), пісень, кліпів, коротких уривків об’єктів авторського права.
Водночас тимчасово до 17 липня 2024 року в прямому ефірі українськомовної програми дозволено використання недержавної мови у виступах, інтерв’ю, коментарях, поясненнях, запитаннях тощо осіб, які беруть участь у програмі (крім, ведучих (дикторів) програми), або в окремих репліках ведучих (дикторів) програми в обсязі, обумовленому творчим задумом програми.
Крім того, з моменту набрання чинності Закону “Про медіа” фільм вважатиметься виконаним державною мовою, якщо звуковий ряд під час його демонстрування (розповсюдження) виконаний, дубльований, озвучений українською мовою. Водночас допускається у фільмі (крім дитячих та анімаційних фільмів) використання інших мов в обсязі не більш ніж 10% загальної тривалості всіх реплік учасників фільму, водночас усі іншомовні репліки субтитруються українською.
Нині обсяг українськомовних програм, зокрема фільмів, не може бути менш ніж 75% ефірного часу. Але, згідно із Законом “Про медіа”, мінімальна частка української мови на національному телебаченні зросте з 75% до 90% – з 1 січня 2024 року.
Крім того, мовний омбудсмен зауважив, що до його секретаріату продовжують надходити численні звернення громадян щодо використання недержавної мови в ефірі передач на окремих телеканалах. Переважно йдеться про використання російської мови в розважальних телепередачах на телеканалі СТБ (“Холостяк”, “Супермама”, “Битва екстрасенсів” тощо) без дублювання та субтитрування.
“Проте, враховуючи, що чинне на сьогодні законодавство України допускає застосування недержавної мови в ефірі телевізійних каналів, якщо при цьому не порушуються вимоги щодо обсягів передач державною мовою, підстави для реагування на такі випадки, зокрема й Уповноваженим із захисту державної мови, наразі відсутні”, – зазначає Тарас Кремінь.
Нагадаємо, Президент України Володимир Зеленський підписав Закон “Про медіа” 29 грудня 2022 року. Верховна Рада ухвалила Закон №2693-д “Про медіа” в другому читанні й у цілому 13 грудня 2022 року. У першому читанні парламент підтримав законопроєкт №2693-д “Про медіа” 30 серпня.
23 червня глави держав та урядів ЄС ухвалили рішення про надання Україні статусу країни-кандидата на входження до ЄС. Однією з вимог є ухвалення закону про медіа.
Help us be even more cool!