Голова ДПСУ пояснив, чому досі не називає імені автора фрази про "Русский военный корабль"
Щодо прикордонника, автора фрази "Русский военный корабль, иди нах*й" залишаються певні безпекові моменти, тому його імені досі не назвали.
Про це в інтерв'ю "Українській правді" розповів голова Державної прикордонної служби Сергій Дейнека.
"Найбільша цінність для мене – це людське життя. Я почну з останнього питання, чому країна не знає героя. Справа в тім, що відносно цього хлопця, який здійснив, можливо, хуліганський вчинок, залишаються певні безпекові моменти. І в мене є домовленість із ним, що, поки вони не вирішаться, я не зроблю нічого, що поставило б його безпеку під сумнів", – зазначив голова ДПСУ.
Він зазначив, що автором фрази є саме прикордонник, а не представник іншої служби. Для того щоб це довести це, представники прикордонного відомства провели експертизу.
"Радіоканал цей був наш, і не було можливості в жодного представника інших служб вийти на цьому каналі обміну в ефір. Тому те, що відбувалося з Романом Грибовим... Я коли побачив у фейсбуці цю інформацію, ми прийняли рішення спершу взагалі не втручатися. Потім побачили, що Роман попав у перший обмін, і почалася ця епопея, коли суспільству подали відомості про те, що саме Грибов є тим героєм. Нам довелося провести навіть експертизу і довести, що автором фрази є зовсім інша людина", – зазначив Сергій Дейнека.
Як повідомляв ІМІ, словник сучасної української мови та сленгу "Мислово" обрав словом минулого року фразу українських захисників острова Зміїний "Русский военный корабль, иди нах*й".
Фраза "Русский военный корабль, иди нах*й" стала символом відсічі, яку Україна дає Росії з першого дня повномасштабної війни.
24 лютого до острова Зміїний підійшли дві нерозпізнані цілі. Окупанти з погрозами вимагали від військовослужбовців Ізмаїльського прикордонного загону здатися, але український прикордонник відповів фразою, що стала крилатою.
Help us be even more cool!