ГАРЯЧА ЛІНІЯ(050) 447-70-63
на зв’язку 24 години
Залиште свої дані
і ми зв’яжемося з вами
дякуємо за звернення

Або ж зв’яжіться з нами:

[email protected]

(050) 447-70-63

Подай скаргу

Фільм "Будинок "Слово". Нескінчений роман" переклали англійською

Український художній фільм “Будинок “Слово”. Нескінчений роман” перекладено англійською. Про це повідомив Свiтовий Конґрес Українців на своїй фейсбук-сторінці.

Фільм розповідає про один з найбільших злочинів радянської влади – знищення потужного мистецького руху, що виник у 20–30-х роках у Харкові. У 66 квартирах будинку з назвою “Слово” жили найвідоміші митці української культури – письменники, поети, художники, режисери. Це і Микола Хвильовий, і Майк Йогансен, і Павло Тичина, і Наталя Ужвій, і Володимир Сосюра, і Остап Вишня, і Олесь Курбас, і Михайло Яловий, і Іван Багряний, і Раїса Троян та інші. Спеціально зібрану в одному місці інтелігенцію протягом кількох наступних років було репресовано, розстріляно чи перероблено в співців партії, йдеться в описі до фільму на Youtube.

Фільм “Будинок “Слово”. Нескінчений роман” перекладено англійською. Фото Свiтовий Конґрес Українців

Покази та обговорення з авторами стрічки відбудуться у Великобританії, Австрії, Німеччині, Естонії, Канаді, Франції та США. Фільм показуватимуть англійською мовою з українськими субтитрами.

Як повідомляв ІМІ, авторами сценарію є режисер Тарас Томенко та поетеса Любов Якимчук. Музику до фільму створила композиторка Алла Загайкевич.

Початок виробництва над фільмом анонсували в грудні 2017 року. Втім, світова прем'єра відбулася лише у 2021 році на Варшавському кінофестивалі. В Україні стрічку вперше показали 2022 року на фестивалі “Миколайчук OPEN” у Чернівцях.

В українській прокат фільм вийшов 9 травня 2024 року.

Liked the article?
Help us be even more cool!