ГАРЯЧА ЛІНІЯ
на зв’язку 24 години
Залиште свої дані
і ми зв’яжемося з вами
дякуємо за звернення

Або ж зв’яжіться з нами:

info@imi.org.ua

050 447 70 63

Підтримати ІМІПодай скаргу

У Нацбанку заперечують цензурування інтерв'ю з Рожковою

11.03.2021, 12:00

Директор департаменту комунікацій Національного банку України (НБУ) Галина Калачова заперечує інформацію про альтернативну версію інтерв'ю з першим заступником голови НБУ Катериною Рожковою для видання "Новое время". Про це вона сказала в коментарі Інтерфакс- Україна.

"Щодо обвинувачень ДК (департаменту комунікацій. – Ред.) у цензурі. ДК не давав виданню "Новое время" жодної альтернативної версії інтерв'ю (порізаного або непорізаного). Взагалі скороченої департаментом комунікацій версії цього інтерв'ю не існує", – сказала вона.

Калачова звинуватила Рожкову в спотворенні фактів, наклепі й провокуванні ЗМІ на оприлюднення недостовірної інформації.

"Є речі, які не дуже можеш уявити, і ось вони з тобою відбуваються. Як-от із ситуацією, коли речник судиться з інституцією, публічно озвучує негативні меседжі на адресу керівника та команди, а потім просить департамент комунікацій це узгодити. А якщо ДК, згідно із закріпленими за ним функціями, виявляє репутаційні ризики для інституції та просить речника самостійно відредагувати текст, то речник зводить на департамент відвертий наклеп", – прокоментувала Калачова.

На її думку, кожен співробітник НБУ, особливо топменеджери, “має дбати про репутацію Нацбанку та не шкодити їй”.

"One voice policy – це важливо, і це не ноу-хау НБУ. Ще одна річ, якої я не уявляю, як речник будь-якого іноземного центробанку говорить щось проти своєї інституції та команди", – сказала голова департаменту комунікацій НБУ.

Як повідомляв ІМІ, перша заступниця голови Нацбанку України Катерина Рожкова заявила про те, що керівництво департаменту комунікацій регулятора заборонило публікувати її інтерв’ю виданню НВ в оригінальному вигляді.

НВ написало, що департамент комунікації НБУ не погодив більшої частини відповідей Рожкової на їхні запитання через те, що частина тем інтерв’ю нібито не належить до сфери її відповідальності. 

"Проте з огляду на суспільну важливість видаленої інформації редакція вирішила оприлюднити повну версію розмови з мінімальними стилістичними правками", – йдеться в коментарі видання до публікації.

Сподобалася стаття? Допоможи нам бути ще крутішими!