ГАРЯЧА ЛІНІЯ(050) 447-70-63
на зв’язку 24 години
Залиште свої дані
і ми зв’яжемося з вами
дякуємо за звернення

Або ж зв’яжіться з нами:

[email protected]

(050) 447-70-63

Подай скаргу

Російська мова в ефірі: Нацрада оштрафувала 24 канал

Фото – 24 канал

Національна рада з питань телебачення і радіомовлення оштрафувала 24 канал (юридична особа ПрАТ “ТРК “Люкс”) на 88 тисяч гривень через недотримання квоти української мови в ефірі. Таке рішення регулятор ухвалив на засіданні 25 липня, повідомляє “Детектор медіа”.

Регулятор отримав скаргу від громадянки, яка звертала увагу на збільшення російської мови в ефірі 24 каналу. 

Згідно з нормами Закону “Про медіа”, програми українською мовою мають становити не менш ніж 90%. За результатами моніторингу Нацради, частка програм українською мовою з 18 квітня до 24 квітня на 24 каналі становила 86,82%.

“Це є ознакою порушення статті 40 Закону “Про медіа”, – сказав член Нацради Максим Онопрієнко.

У своїх поясненнях канал звертав увагу на норми, де наявність іншої мови дозволяється в інтерв’ю, коментарях, поясненнях, запитаннях або окремих репліках ведучих. Наявність репліки російською мовою в соціальному ролику викликано творчим задумом.

Однак, за словами Максима Онопрієнка, у програмах каналу не було окремих реплік, а звучав діалог гостя з ведучим. А мовою реклами є державна мова.

“Це значне порушення. За нього передбачений штраф від 5 до 40 мінімальних заробітних плат. Наш апарат визначив штрафу сумі  88 тисяч гривень. Це 11 заробітних плат”, – сказав член Нацради.

Директор каналу Роман Андрейко звернув увагу на те, що є буква, а є дух закону: “За буквою закону ми порушили і неправильно позначили початок програми, виходить, нас треба карати попри все те, що ми робимо. Коли я плачу штрафи, то я це роблю з думкою про те, що бюджет треба поповнювати. Але коли я перевищую швидкість, то я порушив і букву, і дух закону. Але ми ведемо мовлення в ефірі виключно українською мовою, і лише коли гість не розуміє української, то ведучі повторюють запитання російською. Але процедура моніторингу виписана таким чином, що якщо було кілька хвилин російською мовою, то вся година зараховується до російської мови”.

Він просив узяти це до уваги. “Ми виключили російськомовних гостей з каналу. Лишимо їх на ютубі. Дуже шкода, але не всі друзі України вивчили українську мову. Прошу взяти до уваги, що ми виправили ситуацію”, – додав Роман Андрейко.

Більшість членів регулятора проголосувала за штраф каналу в розмірі 88 тисяч гривень. Олег Черниш та Юрій Зіневич під час голосування утримались.

Нагадаємо, 17 липня набула чинності норма Закону України “Про медіа”, згідно з якою посилюються вимоги щодо використання української мови у сфері аудіовізуальних медіа.

Йдеться про норму, передбачену пунктом 7 частини восьмої статті 40 закону про медіа “Мова у сфері аудіовізуальних медіа”, яка змінює своє формулювання.

Так, із 17 липня допускається використання недержавної мови (без дублювання або озвучення) у програмі, зокрема фільмі, у таких випадках:

  • у спонтанних репліках чи виступах учасників програми в прямому ефірі (крім ведучих та дикторів), якщо їхня тривалість не більш ніж 10% тривалості програми.

Водночас під час трансляції програми в записі репліки чи виступи мають бути дубльовані, озвучені або субтитровані державною мовою:

  • у репортажі з місця події (крім мови та реплік журналістів відповідного медіа);
  • у будь-яких творах, виступах, виконанні тощо мовами корінних народів України;
  • у вжитих учасниками програм сталих виразах, коротких фразах чи окремих словах іншими мовами.
Liked the article?
Help us be even more cool!