Агенція "Або" та сурдоперекладачка з Маріуполя створили кліп жестовою мовою на пісню Монатіка про війну
Відеопродакшн агенції “Або” та онлайн-журнал про схід “Свої.City” разом із сурдоперекладачкою з Маріуполя Уляною Шумило створили кліп жестовою мовою на пісню Дмитра Монатіка “Війна твоє ім’я”. Про це йдеться в пресрелізі “Свої.City”.
Уляна Шумило пережила обстріли в Маріуполі та важку евакуацію з блокадного міста. У Маріуполі вона перша в Україні почала записувати кліпи мовою жестів, а також перекладала культурні події та програми місцевого телебачення.
“Ця пісня Mонатіка про війну особлива для мене. Надихнула мене текстом, емоціями. Я відволікаюся від того, що пережила сама. Я хочу, щоб люди з порушенням слуху, теж відчули цю пісню разом зі мною”, – сказала Уляна.
Режисером кліпу став Геннадій Сушко.
“Ми продовжуємо говорити про Маріуполь і про те, як війна знищує наш український схід. Тому підтримуємо ініціативи земляків – говорити про це, тим паче в такому новому для України форматі, як кліп жестовою мовою. Червоне світло тут підсвічує наш біль і нашу надію на перемогу одночасно”, – зазначила координаторка онлайн-журналу “Свої.City” Гаяне Авакян.
Help us be even more cool!