ГАРЯЧА ЛІНІЯ(050) 447-70-63
на зв’язку 24 години
Залиште свої дані
і ми зв’яжемося з вами
дякуємо за звернення

Або ж зв’яжіться з нами:

[email protected]

(050) 447-70-63

Подай скаргу

Мовний омбудсмен: Із 17 липня російська мова має повністю зникнути з ефірів

Із 17 липня 2024 року набирають чинності норми Закону “Про медіа”, що посилюють вимоги до використання державної мови в ефірах українськомовних програм. Про це повідомив уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.

Зокрема, цього дня набуде чинності пункт 6 частини 8 статті 40 закону (мова у сфері аудіовізуальних медіа).

“Сьогодні в телеефірах загальнонаціональних телевізійних каналів практикується українсько-російська двомовність, за якої учасники застосовують російську мову без перекладу, озвучення чи субтитрування державною мовою. З 17 липня така практика буде припинена. Української стане більше!” – наголосив Тарас Кремінь.

Він додав, що використання недержавної мови в ефірах допускається лише у вжитих учасниками програм сталих виразах, коротких фразах чи окремих словах. 

“А усі виступи, інтерв'ю, коментарі, пояснення, запитання, окремі репліки тощо недержавною мовою мають бути перекладені, дубльовані або озвучені українською”, – зазначив мовний омбудсмен.

За його словами, це сприятиме припиненню в телевізійних та радіоефірах режиму українсько-російської двомовності, який, за визначенням Конституційного Суду України, не відповідає конституційному статусові української мови як єдиної державної та є порушенням права громадян на отримання інформації та послуг державною мовою.

Також мовний омбудсмен нагадав, що з 1 січня 2024 року, згідно зі статтею 40 та пунктом 4 розділу Х Прикінцевих та перехідних положень Закону України “Про медіа”, телеканали, які мають ліцензію на загальнодержавне мовлення, повинні транслювати програми державною мовою, зокрема й фільми, не менш ніж 90% загального часу ефіру між 7:00 і 18:00, а також між 18:00 і 22:00. 

Довідково. Згідно з пунктом 6 частини 8 статті 40 закону (мова у сфері аудіовізуальних медіа), у програмі, зокрема фільмі, виконаній державною мовою, допускається використання інших мов без дублювання або озвучення в таких випадках: 

“6) у вжитих учасниками програм сталих виразах, коротких фразах чи окремих словах іншими мовами”.

Нагадаємо, Інститут масової інформації писав про те, коли активується низка норм Закону України “Про медіа”.

Liked the article?
Help us be even more cool!