IMI

Гаряча лінія

Барометр свободи слова

Данi з початку 2017 року

Вбивства Побиття Перешкоджання Цензура Погрози

0

15

48

4

19

“Інтер” заявив, що категорично проти запровадження мовних квот на ТБ

Медіахолдинг “Інтер Медіа Груп” заявляє, що категорично проти прийнятого 16 березня Верховною Радою України в першому читанні закону “Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації”, яким передбачено запровадження мовних квот на телебаченні. Про це йдеться у офіційному прес-релізі “Інтера”.

“Інтер Медіа Груп” завжди виступала проти заборон. Ми також категорично проти цього закону, який практично забороняє використання в телевізійному ефірі України будь-яких мов, крім української. І питання не в ставленні до мов – української чи російської. Питання в ставленні до прав людини. Цей закон порушить права мільйонів громадян України, для яких російська мова є рідною. А також він порушить права носіїв інших регіональних мов, яких, крім російської, в Україні 17. Крім того, цей закон вносить розкол в суспільство, нагнітає і без того напружену обстановку”, – йдеться у прес-релізі.

Компанія сподівається, що депутати не приймуть закон у другому читанні. “Крім усього іншого, цей закон не сприяє розвитку українського телебачення. Навпаки, він завдасть серйозної шкоди. Неможливо створити в потрібному обсязі якісний контент українською мовою або в таких же обсягах зробити якісний дубляж – отже, погіршиться якість телевізійного продукту українською мовою”, – повідомляє компанія.

Водночас компанія зазначає, що “російська мова – одна зі світових мов. Цією мовою мільйонними тиражами видана навчальна і художня література, знято безліч якісних фільмів. Не можна українців позбавляти доступу до такого важливого ​​контенту”, – зауважує компанія. При цьому зазначає, що закон про введення квот на україномовні пісні на українських радіостанціях призвів до появи в ефірі низькопробного продукту.

Наводимо повністю офіційну позицію компанії:

“Официальная позиция “Интер Медиа Груп” относительно принятого Верховной Радой Украины в первом чтении закона “О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно языка аудиовизуальных (электронных) средств массовой информации”

“Интер Медиа Груп” всегда выступала против запретов. Мы также категорически против данного закона, который практически запрещает использование в телевизионном эфире Украины любых языков, кроме украинского. И вопрос не в отношении к языкам – украинскому или русскому. Вопрос в отношении к правам человека. Этот закон нарушит права миллионов граждан Украины, для которых русский язык является родным. А также он нарушит права носителей других региональных языков, которых, помимо русского, в Украине 17. Кроме того, этот закон вносит раскол в общество, нагнетает и без того напряженную обстановку.

Мы надеемся, что депутаты не примут закон во втором чтении. Помимо всего прочего, данный закон не способствует развитию украинского телевидения. Наоборот, он нанесет серьезный вред. Невозможно создать в нужном объеме качественный контент на украинском языке или в таких же объемах сделать качественный дубляж – следовательно, ухудшится качество телевизионного продукта на украинском языке. Емкость украинского телевизионного рынка не позволит создать качественный разножанровый украиноязычный продукт в объемах, которых требует данный закон. Это приведет к падению телесмотрения украинского телевидения: многие зрители имеют возможность альтернативного смотрения каналов, которые их устроят, через интернет-платформы и спутник.

Русский язык – один из мировых языков. На этом языке миллионными тиражами издана учебная и художественная литература, снято множество качественных фильмов. Нельзя украинцев лишать доступа к такому важному контенту. Мы уже видим, к чему привел закон о введении квот на украиноязычные песни на украинских радиостанциях, – сколько в эфире появилось низкопробного продукта.

В Латвии на законодательном уровне была применена квота в объеме 75% телевизионного вещания в день на латышском языке. Однако Конституционный Суд Латвийской Республики признал введение языковых квот неконституционным и противоречащим международному законодательству по правам человека и свободе частного предпринимательства.

В любой стране мира государственный язык уже защищен по факту его законодательного признания и конституционного статуса”.

Медіа-юрист ІМІ Роман Головенко вважає, що телеканал маніпулює, заявляючи про заборону інших мов на телебаченні.

“Інтер” маніпулює фактами, заявляючи про заборону інших мов на ТБ. Адже в проекті йдеться про україномовну квоту в 75% і вона не охоплюватиме нічне мовлення, а для регіонального мовлення квота складе 50%. Заяви про те, що необхідну кількість україномовного контенту неможливо буде виробити, виглядають ксенофобськими, а щодо обсягу ринку й окупності контенту – то це питання взагалі дуже спірне: жоден загальнонаціональний український телеканал, в тому числі “Інтер”, не зробив свій бюджет прозорим і переконливо не декларував самоокупності. Оскільки основні українські телеканали фінансуються їхніми власниками-олігархами, то саме вони, а не аудиторія, і визначають в остаточному підсумку, який контент виходитиме на цих каналах в ефір”, – зазначив юрист.

Як повідомляв ІМІ, 16 березня Верховна Рада ухвалила за основу законопроект №5313 “Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації”, який встановлює обов'язкову частку україномовного контенту на телебаченні.

7 лютого народні депутати Микола Княжицький і Вікторія Сюмар (обоє – “Народний фронт”) подали доопрацьований законопроект №5313, який запроваджує на телебаченні обов’язкові квоти передач і фільмів українською мовою.

Автори законопроекту пропонують, що у загальному тижневому обсязі мовлення загальнонаціональних і регіональних телеканалів, які використовують радіочастотний ресурс (тобто ефірних аналогових і цифрових телеканалів), а також супутникових телеканалів, які ретранслюються провайдерами більше ніж однієї області, передачі та/або фільми українською мовою мають становити не менше 75% у кожному з проміжків часу між 7.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00;

У загальному тижневому обсязі мовлення місцевих телеканалів, які використовують радіочастотний ресурс (тобто ефірних аналогових і цифрових телеканалів), супутникових телеканалів, які ретранслюються провайдерами виключно однієї області, а також інших технологічних типів мовлення передачі та/або фільми українською мовою мають становити не менше 50% у кожному з проміжків часу між 7.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00;

Усі ефірні аналогові й цифрові, а також супутникові телеканали мають забезпечувати частку передач новин українською мовою не менше 75% від загальної тривалості всіх передач новин, поширених телерадіоорганізацією в кожному з проміжків часу між 7.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00.

Ще Новини